21st October 2025
The Sorrow of Belgium is generally recognised to be one of the most significant 20th Century novels written in Dutch. It is a long read – just over 600 pages – of which the first 40 per cent or so set the scene in 1939 with the remainder then taking the narrative through to the immediate post-Second World War years. Originally published in 1983, the 1991 Penguin Books translation is by Arnold J Pomerans.
The book is semi-autobiographical. The central character is Louis Seynaeve who, at the start of the war, is a 10 year-old living with his parents in the fictional town of Walle in West Flanders. (Claus himself was also born in 1929. He died by euthanasia – which was legalised in Belgium in 2002 – in 2008).
Although the war provides the overall context to the story, there is no obvious signposting in terms of specific dates. The reader is informed of the passage of time through the offhand references to major events: the retreat from Dunkirk, the German invasion of Russia; the assassination of Richard Heydrich; the Normandy landings and, as the tide of the war changes, “…the East, which crept closer on the map day by day…”.
The story has three main themes. First, there is the accommodation – or collaboration – of the inhabitants of West Flanders with the swift military success of the Germans in Belgium in 1940. The preparations for this begin in the previous year, as is evident when Louis overhears a conversation between two women: “I know for a fact there are people on this very street who have bought up hundreds of packets of coffee. And bags of salt. In case something happens…”.
The early stages of the invasion bring chaos and confusion – there is looting in the shops, the body of a suicidal soldier is found in the river Leie, a German aircraft strafes the town – but the Belgium resistance is short-lived and things settle down to a new-normal. Members of the Black Brigade – Belgian collaborators – are soon routinely playing cards in the local café.
Louis’s extended family makes the appropriate adjustments. The boy’s father, Staf – “Papa” – owns a small printing firm that does good business through its work for pro-German Flemish groups such as the Flemish National League (Vlaams Nationaal Verbond); his mother Constance – “Mama” – takes a job as the personal assistant to the local head of a munitions factory; an aunt enthusiastically opens her home to a group of occupying troops; an uncle makes a satisfactory living as a butcher selling meat of doubtful provenance…
Of course, from 1944 there is a price to pay when the Germans retreat from the advancing American and Canadian troops. For some in the family, there is the jeopardy of semi-formal judicial proceedings; for other family contacts, there is only the summary justice doled out by the so-called White Belgians and their supporting mobs seeking immediate retribution from suspected spies and collaborators.
Second, there is the broader question of the state – in both senses – of Belgium itself. The country’s defensive vulnerability is summarised in the early lament of another of Louis’s uncles when he is contemplating the German invasion: “We have never bothered any other country. Never in all our history. It’s always been the others who have brought their troubles here”. Within the country itself, the deep antagonism felt by the Flemish towards the French (whether in Wallonia or in France itself) is palpable throughout the book. This is evident on the very first page when Louis imagines that his Grandpa is chastising him for using the French word for thumbtack; “Do you have to call them punaises when we have a perfectly good Flemish word for them?”
The third theme is the development of Louis himself. It has to be said that, in general, he is not a sympathetic character: there is a hideous case of physical bullying of one of his young schoolfriends; after he joins the National Socialist Youth of Flanders (Nationaal Socialistische Jeugd Vlaanderen, NSJV), a Nazi youth movement, he struts down the street in his uniform barking orders and intimidating an elderly man; he is lazy at school – twice repeating years – and consistently disrespectful to adults, prompted perhaps by the deteriorating – at times, hostile – relationship between Mama and Papa and the mutual lack of affection for their son.
On the other hand, he gains some credit as he matures. He questions the strict Catholicism of his family and his Convent education; he leaves the NSYV after a short while; and, noticeably, he asks questions (to himself) about the validity of the chronic antisemitism that he sees around him. Most significantly, he becomes a voracious reader not only of approved books and newspapers, but of virtually anything he can get his hands on, including the “degenerate” books banned by the authorities. This sets him on what we can confidently assume to be his career path as a writer.
Not surprisingly, Louis’s teenage years also cover his emotional and sexual development. We are introduced to Bekka, a young gypsy girl, and Simone, the prim daughter of the local pharmacist, and invited to speculate on where these contacts with Louis might lead. However, it is someone else, totally unexpected by this reader – and almost certainly by Louis himself – who is responsible for the youth’s initiation.
This is an intense book that is not an easy read. The details of Louis’s teenage years – his father’s selfish hoarding of sweets, the unappetising food at meal-times, the gossip shared between his aunts and grandmother – sum to an existence of routine and drudgery, notwithstanding the external environment in which they occur. (The narrative is mainly presented through Louis in the third person, but there are sudden switches to a first-person perspective or, more challengingly, to sequences describing Louis’s dreams or imaginings.). In addition, there are many references to past Flemish politicians, writers and heroes that present the reader with an unfamiliar cast-list of historical characters, although this can only be the complaint of one who is uninformed about the region and its people. For the period covered by the book itself, the glossary of parties, groups and organisations in the Belgium and Germany of the time is a welcome feature.